Dansk er en sær snegl

Da jeg var lille sad jeg og nørklede med at skrive Th. Dyhr’s Store Glosar & Ordbog over mærkelige danske ord, fremmed ord, synonymer, antonymer, for- og bagstavelser. Senere havde jeg en tanke om at fÃ¥ samlet danske ordsprog pÃ¥ nettet i en stor database. Nu er der heldigvis andre som er kommet mig i forkøbet.. 🙂

Men jeg synes stadig at der er væsentlige mangler i de bestående danske online sprogressourcer i form af kvalitet, tilgængelighed og funktionalitet.

På sproget.dk er der nogle små sjove og overraskende sprogopgaver. Mer af den slags sprogleg! Sproget.dk fungerer efter min mening ikke godt nok til at kunne klassificeres i overensstemmelse med sit formål som en væsentlig og let anvendelig dansk sprogressource. Søgemekanismen på sproget.dk virker tåget og overambitiøs. Og så leverer den ikke de forventede resultater på banale søgninger!

Links:
sproget.dk
Danske idiomer da.wikipedia.org
Danske ordsprog da.wikipedia.org
Dansk Sprognævn dsn.dk
Ordbog over Det Danske Sprog (ODS) ordnet.dk 1700-1950 Dansk Sprogselskab
Retskrivningsordbogen retskrivningsordbogen.dk
Ud med sproget dr.dk
Sproghjørnet dr.dk (m. podcast)

Kom

Kom – at jeg kan drage, medens Natten gaar,
Drømme af dit bryst, dine Hofter og dit Haar!
At min Haand kan følge
dine linjers Bølge,
tegne den i Luften,
gribe efter Duften,
der fra dybe Kilder mangfoldig om dig staar!

Kai Hoffman fra Under Solen 1907

Kilde: Moderne Danske Kærlighedsdigte udvaglt og indledt af Hakon Stangerup, Jespersen og Pios Forlag 1942

En glæde venter

En glæde venter
i mit jeg
bobler fra dybet mod
glædens lys
op stiger sagligånden
som en supertanker
fuld af ingenting
glæden venter stadig
på dig.

Thomas 19. december 1998

En forårssejltur på Joyehsøen

Stille mediteren er en
evig kilde til glæde.

Jeg stiger op i min båd
og lader den drive,
aftenvinden skubber
den blidt afsted
langs blomstrende bredder
ud på den blanke sø.

Natten kommer, jeg
runder den vestlige dal,
Polarstjernen blinker
bag sortblå bjerge,
tåge, uvirkelig hvid,
svæver på søen,
månen skinner skråt
igennem træernes stammer.

Jeg tømmer mit sind for
hverdagens verdslige tanker
og er nu blot en gammel
mand, der fisker.

Chi-wu Ch’ien

Cittat Nina Føns: Kinesisk poesi fra T’ang-tiden
Kinesisk Filosofi af David Favrholdt
ISBN 8700256668

p. 73

Liv

O de vældige avenuer i det hellige land, tempelterrasser. Hvad er der blevet af den Brahman som forklarede bøgerne for mig? Fra den tid, fra stederne dernede, kan jeg stadig se det hele, selv de gamle kvinder! Jeg husker timer af sølv og sol ved floderne, landets hÃ¥nd pÃ¥ min skulder, og vore kærtegn da vi stod ved de krydrede enge. – En sværm af skalagenrøde duer buldre om min tanke. – Landsforvist hertil havde jeg engang en scene hvorpÃ¥ man kunne spille alle de dramatiske mesterværker i verdenslitteraturen. Jeg kunne vise jer enorme rigdomme. Jeg ser pÃ¥ historien om de skatte I fandt. Jeg ser følgerne! Min visdom er ligesÃ¥ foragtet som kaos. Hvad er min intethed imod den forskrækkelse som venter jer?

Fra Illuminationer af Arthur Rimbaud oversat af Erik Knudsen, Gyldendal 2007
ISBN 9788702059694

Inspiration:
De første moderne udvalgt og oversat af Jørgen Sonne, Gyldendal 1983
ISBN 870071110

Wilde DR podcast

Et spændende og godt initiativ ser dagens lys fra Danmark Radio. DR podcaster nogle af de store litterære klassiker indtalt af kendte danske skuespillere. Jeg vil vente og jeg vil lytte med på min iPod..

Verdens bedste historier direkte til dig dr.dk

Klassikere som pod-cast dr.dk

Og hvem vil ikke gerne gense Bertelsens hudfletning af DF’s “dit højerorienterede svin” Morten Messerschmidth i forbindelsen med DF’s politiske pres for at fÃ¥ kontrol med DR. Det helt groteske er selvfølgelig at det efterfølgende rent faktisk er lykkes for Morten Messerschmidth & Co. at give DR en politisk korrekt mundkurv.

Bertelsen Satire dr.dk

MAX – Ordet er i kødet

“Jeg husker den følelse af modvilje, som hans ansigt, hans hele væsen fremkaldte.” SÃ¥dan beskriver Henry Miller sit første møde med bumsen Max i Det kosmologiske Øje i beretningen MAX.

Max er en jødisk bums i 1930’ernes Paris som lever af at fedte sig ind hos udlændinge som den amerikanske boheme forfatter Henry Miller. Max er selvmedlidenheden selv. En ussel person for hvem intet er for usselt. Med serviliteten som redskab nÃ¥r Max til stedse nye dybder. Ingen tjeneste, plathed eller nederdrægtighed er for lille pÃ¥ andres bekostning. “Det fik mig til at krølle tærer at høre ham sige sÃ¥dan!” siger Miller om Max.

Næsten alle mennesker som har levet eller færdes i en større by har mødt Max på et eller andet tidspunkt i deres liv. Max er ham som alle viser en uskøn blanding af foragt og medlidenhed. Du ved han er usel, men du bryder dig ikke om tanken. Han giver dig dårlig samvittighed. Det kunne være dig; og alligevel ikke. Den evige hjemløse bums som ikke gider tage sig et rigtig arbejde og tjene til livets ophold på ærlig vis, men hellere vil tigge til stoffer og druk på togstationer, gader og stræder. Max bliver hos Miller til den universielle bums.

Personligt har jeg mødt ind til flere Max’er i mit liv – men der er dog én som strÃ¥ler over dem alle! Ham kan jeg ikke vedstÃ¥ mig – min venner ved nok hvem jeg tænker pÃ¥.

Millers beskrivelse af Max er hudløs. Hans ærlige, næsten kyniske, beskrivelse af sine egne følelser omkring Max er næsten for overvældende. “Jeg kunne lide at se Max tude foran Boris.” Henry Millers beskrivelse af Max fremkalder en lummer og krybende menneskeforagt magen til den Hitler fremkaldte over for jøderne. Det er svært at rumme Miller og Max samtidigt.

Man bryder sig bestemt ikke om Miller efter læsningen af Max. Henry Miller blotter sig som menneske. Miller omfavner sin egen skyggeside i Max. Alt sammen med en slet skjult reference til den franske avantgarde, som f.eks. Charles Baudelaire med Le Fleurs du Mal, som Henry Miller elskede. Miller er hverken bedre eller værre end nogen andre – og da slet ikke i forhold til Max. Det er paradokset. Millers forhold til Max fremkalder et utrøsteligt selvhad. Han er som Max. Max minder om noget i os selv som vi ikke vil stå ved.

“Life has no other discipline to impose, if we would but realize it, than to accept life unquestioningly. Everything we shut our eyes to, everything we run away from, everything we deny, denigrate or despise, serves to defeat us in the end. What seems nasty, painful, evil, can become a source of beauty, joy and strength, if faced with an open mind. Every moment is a golden one for him who has the vision to recognize it as such”. Hvilken opstigning til livets vej af Henry Miller.

Reference: Det kosmologiske øje (The Cosmological Eye) Hasselbalch, 1948

Henry Miller American Author
Charles Baudelaire – Le Fleurs du Mal fleursdumal.org

Morgen

Jeg aabner mit friske øje blidt,
min Sjæl er ej længer blind.
Og i et Nu er Alverdens Lys
med Jubelmagt vældet derind.

Jeg skuer ud i den klare Dag
og højt og muntert jer ler,
just som det lille henrykte Barn,
der vaagner og Guldsolen ser.

Der strømmer Fryd gennem Sjæl og Krop,
en stærk, en brusende Flod.
Ja jeg vil ud. Til min verden ud!
Det synger det lystige Blod.

Atter en Dag i min stolte Kraft.
Atter en Dag af mit Liv.
Atter jeg øver min Trolddomsmagt,
som Skaberen byder jeg: Bliv.

Der svulmer Magt gennem Sjæl og Krop.
O Lykke, der er mig hændt.
Alverden breder sig for mit Blik,
den glødende Sol har jeg tændt.

Der sitre Lys gennem Sjæl og Krop.
Hvo kan vel min Lykke naa.
Mit Himmeltelt har jeg farvet blaat,
min Sol har jeg stillet derpaa.

Af Luft og Lys har jeg Vinger skabt,
dem til mine Skuldre spændt.
Flyv ud min Tanke! I Rummet ud!
En Vidunderlykke er hændt.

Ufattelig Fryd. Mit Liv! Mit Liv!
Stolthed, der er mig forundt.
Seks Dage Gudfader med Verden stred. – Jeg skaber den i et sekund.

Helge Rohde, Hvide Blomster 1892

Rekonstruktion

Menneskelivet er en skrøbelig balance på kanten af jorden. I dag kunne man læse på politiken.dk at man har fundet og rekonstrueret adskillige sider af den omkomne israelske astronaut Ilan Ramons dagbog om livet ombord på rumfærgen Columbia inden den eksploderede på himlen i 2003.

Det var svært at rekonstruere de fundne 18 sider af Romons dagbog pga. forholdene, flere sider kunne ikke tydes fordi “regnen havde vasket skriften ud, og mange sider var iturevne” . Der var tilsyneladende tale om helt private optegnelser pÃ¥ hebraisk. I en lille passus i Politiken nævnes det at Ramon og de andre astronauter ombord pÃ¥ rumfærgen Columbia, “udførte blandt andet eksperimenter, der skulle vurdere, hvilken effekt det har pÃ¥ levende væsener at opholde sig længe i et vægtløst rum.” Hele historien fik mig til at tænke pÃ¥ vor skrøbelige vi er som mennesker. MÃ¥ske skulle vi prøve at bruge mere tid pÃ¥ at registre øjeblikket og være tilstede i vores egen krop blandt andre mennesker pÃ¥ jorden end pÃ¥ sÃ¥ meget andet.

Død astronauts dagbog rekonstrueret Politiken 26. februar 2005
Ilan Ramon – The First Israeli Astronaut science.co.il
The Columbia Disaster washingtonpost.com